First Decade

No últimos 10 anos apresentamos novos produtos, acabamentos distintos e inovação em termos de fabricação, uso e desenho em nossas peças. Costumamos dizer que são camadas adicionadas; uma constante que acontece ao olharmos para a nossa coleção como um todo. Somos conhecidos por adotarmos como premissa de design a atemporalidade, onde os produtos recém lançados são novidades, mas não sobrepõem os anteriormente apresentados. Acreditamos que o bom design, é aquele que também não fica obsoleto de um ano para outro. Nossos produtos viajam pelo tempo, carregam as marcas do lugar e das pessoas, e ainda assim permanecem elegantes.
Over 10 years we have introduced new products, distinctive finishes, and innovation in terms of manufacturing, use, and design in our pieces. We usually say that they are added layers; a constant that happens when we look at our collection as a whole. We are known for adopting timelessness as a design premise, where newly released products are novelties, but do not overlap previously presented ones. We believe that good design is that which is not obsolete from one year to another. Our products travel through time, carry the marks of the place and the people, and still remain elegant.
–
–
É comum vermos em ambientes em revistas e redes sociais, com produtos nossos lançados em 2012, ou seja, que comemoram 10 anos dentro do nosso portfólio. Isso reforça nossa identidade em fazer produtos que acompanham o modo de viver contemporâneo, com qualidades excepcionais em termos de produto capazes de os classificarem como futuros clássicos do design. Produtos perenes, mas que fazem parte de um pensamento que está em constante aperfeiçoamento e evolução.
It is common to see in environments in magazines and social networks, with our products launched in 2012, i.e., celebrating 10 years within our portfolio. This reinforces our identity in making products that accompany the contemporary way of living, with exceptional qualities in terms of product capable of classifying them as future design classics. Perennial products, but which are part of a thought that is in constant improvement and evolution.
–
Mesa de centro LODD . Com quatro modelos de tampo (redondo, quadrado, abaulado e triangular) que acompanham o desenho da base, a mesa de centro Lodd tem desenho atemporal e passível de composições de qualquer gênero no ambiente de estar.
Coffee table LODD . With four top models (round, square, curved, and triangular) that follow the design of the base, the Lodd coffee table has a timeless design and is suitable for compositions of any kind in the living environment.
–
–
Mesa apoio ASTI . A leveza foi a prioridade para o desenho da Asti. O pé tem seu centro deslocado do chão e apoia a mesa em só um ponto; a estrutura metálica atravessa o tampo e forma uma alça única, para que seja carregada. Prática e discreta, a mesa serve de apoio em diversos ambientes.
ASTI side table . Lightness was the priority for Asti’s design. The foot has its center displaced from the floor and supports the table in only one point; the metal structure crosses the top and forms a single handle, so it can be carried. Practical and discreet, the table serves as a support in various environments.
–
–
Banco MARK . A flexibilidade da madeira e do composto de cortiça possibilitou ao designer criar a forma ousada do banco Mark. As linhas, seguras e de uma sensualidade contida, se agregam a elementos orgânicos levemente torcidos, conferindo fluidez às peças.
MARK Stool . The flexibility of wood and cork composite enabled the designer to create the bold shape of the Mark Stool. The lines, secure and of a contained sensuality, are aggregated to slightly twisted organic elements, conferring fluidity to the pieces.
–
–
Mesa de jantar BIZZET . Concebido a partir da ideia de minimizar o máximo de massa visual. O perfil de apenas 3mm deixa a peça como se fosse uma folha solta sobre os apoios laterais. Na altura do observador a estrutura fica invisível, devido aos ângulos acentuados, parecendo negar as leis da física.
BIZZET dining table . Designed from the idea of minimizing as much visual mass as possible. The profile of only 3mm leaves the piece as if it were a loose leaf on the side supports. At the height of the observer the structure becomes invisible, due to the sharp angles, seeming to deny the laws of physics.
–
–
Poltrona ISA . Pensada a partir da ideia de polivalência. O desenho é leve e sutil, no entanto possui identidade marcante que combinado a acabamentos e texturas adapta-se em qualquer tipo de ambiente, seja comercial ou residencial.
Armchair ISA . Thought from the idea of polyvalence. The design is light and subtle, however, it has a striking identity that combined with finishes and textures adapts to any type of environment, whether commercial or residential.
–
–
Mesa de apoio CIGG . Possui design leve e funcional, enquanto o fuso orienta a altura do tampo redondo, os pegadores em forma de bola, argola ou tripé invertido permitem praticidade na mobilidade da peça pelo ambiente.
Coffee table CIGG . It has a light and functional design, while the spindle guides the height of the round top, the handles in the shape of a ball, ring, or inverted tripod allow for practicality in moving the piece around the room.
–
Para conferir esses e outros produtos da nossa coleção, acesse: sollos.ind.br
To check these and other products in our collection, visit: sollos.ind.br
Participe com seu comentário