Dia das Mães
Mother’s day: Home as an extension of care
No Dia das Mães, celebramos a presença que permanece e se manifesta nos espaços que habitamos. O cuidado materno vai além do gesto e ganha forma no ambiente, transformando o lar como extensão do cuidado em uma expressão viva de afeto, acolhimento e conexão.
É no cotidiano que esse cuidado das mães se revela: nos detalhes, nas escolhas e na maneira como os espaços acolhem, protegem e constroem memórias. Assim como o amor materno, o lar se torna um território de permanência — um espaço de bem-estar, conforto e design com significado, onde cada elemento contribui para uma herança emocional que atravessa o tempo.
Convidamos você a olhar para o lar como um reflexo desse cuidado — um lugar onde o afeto se materializa e permanece, conectando histórias, gerações e sentimentos por meio de um ambiente acolhedor e cheio de propósito.
On Mother’s Day, we celebrate more than a moment — we honor a presence that endures and reveals itself in the spaces we live in. Maternal care goes beyond individual gestures; it shapes the environment itself, turning the home into a living expression of affection, warmth, and connection.
It is in everyday life that this care becomes visible: in the details, in thoughtful choices, and in the way spaces welcome, protect, and hold memories. Much like a mother’s love, the home becomes a place of continuity — a space defined by well-being, comfort, and meaningful design, where every element contributes to an emotional legacy that lives on through time.
We invite you to see the home as a reflection of that care — a place where affection takes form and lingers, connecting stories, generations, and emotions in a truly intentional and nurturing environment.
Confira nossa curadoria para esse dia especial
Explore our curated selection for this special day.
Elementos diários e essenciais
Everyday and essential elements
São nos pequenos gestos que o cuidado se revela. O home spray perfuma o ambiente e cria uma atmosfera de bem-estar e acolhimento, enquanto a caixa DECOR organiza com elegância os objetos pessoais e itens do cotidiano. O espelho MIR reflete não apenas a imagem, mas também momentos de pausa e autocuidado, contribuindo para um ambiente sofisticado e funcional. Já a joia colar JARDIM adiciona um toque de personalidade, unindo design com significado e autoral em uma peça que acompanha a rotina.
It is in the small gestures that care reveals itself. The home spray scents the space, creating an atmosphere of well-being and comfort, while the DECOR box elegantly organizes personal belongings and everyday items. MIR mirror reflects not only the image, but also moments of pause and self-care, contributing to a sophisticated and functional environment. JARDIM necklace adds a touch of personality, combining original design and meaning in a piece that accompanies daily life.
Para embelezar o lar
A beleza do lar se constrói nos detalhes. Na escolha de peças que traduzem identidade, sensibilidade e intenção. A escultura Animal 02 traz expressão artística e presença escultural, enquanto a garrafa Tears complementa o ambiente com sutileza e equilíbrio visual, reforçando um design contemporâneo e atemporal.
O vaso Cone, em material carved e confeccionado à mão, revela em sua superfície nuances e camadas que valorizam o processo artesanal. Ele adiciona leveza aos espaços e contribui para composições que estimulam o bem-estar e a conexão com o cotidiano. Já o cachepot Mush se destaca pela estética orgânica, enquanto sua estrutura sustenta a cúpula de vidro com precisão, criando um equilíbrio entre o design industrial e o sofisticado.
The beauty of a home is built in the details. In the choice of pieces that express identity, sensitivity, and intention. The Animal 02 sculpture brings artistic expression and sculptural presence, while the decorative bottle complements the space with subtlety and visual balance, reinforcing a contemporary and timeless design.
The Cone vase, made of carved material and handcrafted, reveals on its surface nuances and layers that highlight the artisanal process. It adds lightness to spaces and contributes to compositions that encourage well-being and a connection with everyday life. Meanwhile, the Mush cachepot stands out for its organic aesthetic, while its structure precisely supports the glass dome, creating a balance between industrial and sophisticated design.
A luz que revela o ambiente
The light that reveals the space




A luz também é forma de cuidado. Ela define atmosferas, valoriza volumes e transforma a percepção dos espaços. A luminária Botton inaugura essa narrativa com presença escultural e iluminação acolhedora, trazendo um ponto de destaque para a decoração do lar sofisticado.
O castiçal Ion explora o equilíbrio entre leveza e estrutura, criando composições delicadas que ressaltam o design contemporâneo, enquanto o castiçal Nex desenha o espaço com suas linhas sinuosas, confere ritmo e identidade à composição. Já a luminária Dusk envolve o ambiente com uma luz difusa e suave, promovendo uma sensação de conforto e bem-estar.
Como lançamentos exclusivos de design, essas peças traduzem uma nova forma de habitar: mais sensível, mais intencional. São peças de design autoral que elevam o cotidiano e reforçam o lar como um espaço de experiência, onde estética, luz e emoção se encontram.
Light is also a form of care. It shapes atmospheres, enhances volumes, and transforms the perception of spaces. The Botton lamp introduces this narrative with sculptural presence and welcoming illumination, becoming a focal point in sophisticated home decor.
The Ion candlestick explores the balance between lightness and structure, creating delicate compositions that highlight contemporary design, while the Nex candlestick draws the space with its sinuous lines, bringing rhythm and identity to the setting. Dusk lamp, in turn, envelops the environment with a soft, diffused light, fostering a sense of comfort and well-being.
As exclusive design launches, these pieces express a new way of living — more sensitive, more intentional. They are original design pieces that elevate everyday life and reinforce the home as a space of experience, where aesthetics, light, and emotion come together.
Para receber e compartilhar
To welcome and share
Há uma beleza própria nos momentos compartilhados. Na pausa para o encontro, no tempo que se estende à mesa e nas conversas que acontecem sem pressa. O banco San participa desse cenário com naturalidade, oferecendo apoio e fluidez aos espaços, enquanto a cadeira Ora convida ao permanecer, envolvendo com conforto e presença.
A mesa de apoio Memory se aproxima do gesto cotidiano, acompanhando o servir, o apoiar, o estar junto. Já a bandeja Cigg organiza com precisão e elegância, transformando o ato de receber em uma experiência atenta aos detalhes.
Entre usos e encontros, essas peças desenham um ambiente que favorece a convivência. Onde o espaço não apenas acolhe, mas também aproxima, tornando cada momento compartilhado ainda mais significativo.
There is a unique beauty in shared moments. In the pause for connection, in the time that stretches around the table, and in conversations that unfold without haste. The San bench becomes part of this setting naturally, offering support and fluidity to spaces, while the Ora chair invites you to stay, embracing with comfort and presence.
The Memory side table aligns with everyday gestures, accompanying serving, supporting, and togetherness. Meanwhile, the Cigg tray organizes with precision and elegance, transforming the act of hosting into an experience attentive to detail.
Between uses and encounters, these pieces shape an environment that encourages connection — where the space not only welcomes, but also brings people closer, making every shared moment even more meaningful.
O lar se revela como um reflexo sensível de quem o habita. Mais do que composições estéticas, cada peça carrega intenção e emoção – seja no cuidado diário, na beleza dos detalhes ou nos momentos compartilhados.
Um convite para observar
Neste Dia das Mães, o convite é olhar para o ambiente com esse mesmo significado: como um lugar onde o afeto ganha forma, onde o tempo se transforma em memória e onde o design acompanha, de maneira silenciosa e essencial, tudo aquilo que realmente permanece.
The home reveals itself as a sensitive reflection of those who inhabit it. More than aesthetic compositions, each piece carries intention and emotion — whether in daily care, in the beauty of details, or in shared moments.
This Mother’s Day, the invitation is to look at the space with that same meaning: as a place where affection takes shape, where time becomes memory, and where design accompanies, in a quiet and essential way, everything that truly endures.
Visite a JADERALMEIDA Shop e descubra a curadoria especial de Dia das Mães – uma seleção de peças pensadas para presentear com significado.
Se preferir, entre em contato com o showroom JADERALMEIDA mais próximo da sua região e realize seu pedido com atendimento personalizado.












Participe com seu comentário