Infinitas Possibilidades
Muito mais do que móveis, pretendemos gerar valor na vida das pessoas. Por isso, além de uma ampla coleção de design que se preceitua em valores duráveis – como perenidade e atemporalidade –, propomos personalização completa aos produtos, para traduzir os diferentes estilos de vida e os gostos pessoais de cada consumidor. Cada peculiaridade conta uma história, e cada acabamento é capaz de conectar as pessoas por afetividade e emoção.
Much more than furniture, we aim to generate value in people’s lives. For this reason, in addition to a wide collection of design that provides long-lasting values - such as longevity and timelessness -, we propose complete customization of products, to reflect the different lifestyles and personal tastes of each consumer. Each peculiarity tells a story, and each finish is able to connect people through affection and emotion.
Hoje são mais de 450 produtos com inúmeras possibilidades de combinação. Em madeira maciça de Tauari, por exemplo, dispomos de 31 possibilidades de acabamentos e tingimentos (sem contar as opções laqueadas) que além de valorizar a peça, reforçam os atributos do material, como os veios e nuances de suas formações naturais.
Today there are more than 450 products with countless possibilities for combination. In solid Tauari wood, for example, we have 31 possibilities for finishing and dyeing (not counting the lacquered options) which, in addition to enhancing the piece, reinforce the material’s attributes, such as the veins and nuances of its natural formations.
Esse ano, além das novas cores Areia, Ônix e Black Yellow as opções estonadas ajudam a reforçar ainda mais as singularidades do material, trazendo uma dimensão tátil, realçando veios e cavidades, deixando a peça com um aspecto mais áspero, porém sofisticado. Disponível nas opções estonado e estonado queimado, os produtos impressionam por sua vivacidade e elegância.
This year, in addition to the new colors Areia, Ônix and Black Yellow, the options available help to further reinforce the singularities of the material, bringing a tactile dimension, highlighting veins and cavities, leaving the piece with a rougher but sophisticated aspect. Available in both burnt and burnt options, the products impress by their liveliness and elegance.
Nossas peças são conhecidas por aliar as mais avançadas tecnologias de produção serial ao insubstituível acabamento manual. É perceptível a preocupação com os detalhes, pois cada face apresenta exatamente o mesmo cuidado. Dessa maneira, os produtos da coleção atravessam o tempo com dignidade, cumprem a função e, de maneira silenciosa, não obstruem e fazem parte do cotidiano das pessoas.
Our parts are known for combining the most advanced serial production technologies with the irreplaceable manual finishing. It is noticeable the concern with the details, because each face presents exactly the same care. In this way, the products in the collection pass through time with dignity, fulfill their function and, in a silent way, do not obstruct and are part of people’s daily lives.
Participe com seu comentário