O momento
Arquitetura, arte, design e comportamento estão presentes em cada detalhe. Não definimos apenas como um espaço comercial, mas sim, um espaço de imersão no nosso mundo, onde é muito mais sentido do que apenas descrito por palavras ou retóricas decoradas, valendo-se da máxima que o bom design é autoexplicativo. Ambientes que dialogam entre interno, externo com soluções adequadas, corretas e elegantes em termos de design e inspirações. O conceito e espírito jaderalmeida são reafirmados em showrooms da marca.
Architecture, art, design and behavior are present in every detail. We do not define it just as a commercial space, but rather as a space for immersion in our world, where it is much more meaningful than just described by words or decorated rhetoric, making use of the maxim that good design is self-explanatory. Environments that dialogue between indoors and outdoors with adequate, correct and elegant solutions in terms of design and inspiration. The jaderalmeida concept and spirit are reaffirmed in brand showrooms.
Os espaços dedicados, denominados “flagship”, têm a intenção de oferecer às pessoas soluções para o habitat. Nosso compromisso com a busca contínua por qualidade, novas fronteiras, combinações originais são repassadas a toda a equipe, que transmitem ao consumidor meticulosas possibilidades e soluções para seus espaços de convivência.Um ponto referencial de soluções sofisticadas para o modo de viver contemporâneo. Concreto, funcional e impecavelmente elegante.
The dedicated spaces, called “flagship”, are intended to offer people solutions for the habitat. Our commitment to the continuous search for quality, new frontiers, original combinations are passed on to the entire team, who transmit to the consumer meticulous possibilities and solutions for their living spaces. A reference point for sophisticated solutions for the contemporary way of life. Concrete, functional and impeccably elegant.
No final de abril, foi anunciada a abertura de flagships sob a bandeira “jaderalmeida”. Nos próximos meses, cinco flagships serão inauguradas, sendo duas localizadas na cidade de São Paulo, e outras em Campinas, Ribeirão Preto e Belo Horizonte, que se somam as existentes em Florianópolis, Balneário Camboriú e Brasília, totalizando oito pontos no território nacional. E é sobre este desafio que o designer responde a nossa entrevista.
At the end of April, the opening of flagships under the “jaderalmeida” banner was announced. In the coming months, five flagships will be inaugurated, two located in the city of São Paulo, and others in Campinas, Ribeirão Preto and Belo Horizonte, in addition to those in Florianópolis, Balneário Camboriú and Brasília, totaling eight points in the national territory. And it is about this challenge that the designer answers our interview.
A marca jaderalmeida se sedimenta como uma das mais premiadas do segmento de design, nacional e internacionalmente. Quais são os diferenciais que ela oferece ao mercado?
Um dos nossos maiores diferenciais é a nossa capacidade de resposta. Essa resposta está condicionada a uma execução exímia, ao uso e à combinação de materiais. São inúmeros elementos que compõe essa receita. E é esse conjunto de elementos que compõem uma coleção bem-sucedida, que gera produtos de alta qualidade em design, em materiais e em construção.
Essa é a perfeita união que é capaz de atender todos os atributos do bom design: ser seguro, honesto e de fácil compreensão, ou seja, um design que é autoexplicativo, que não segue as tendências, mas sim ele mesmo traz a tendência. Assim sendo, quando se tem esse equilíbrio cultural, o histórico de olhar para trás para entender o presente, bem como de olhar para o futuro ou projetá-lo em um produto, cria uma relevância significativa nas peças, produzindo um diferencial.
São os pequenos detalhes adicionados ano a ano, tempo a tempo que criam realmente algo significativo do ponto de vista de uma coleção e de uma marca.
The jaderalmeida brand has established itself as one of the most awarded in the design segment, nationally and internationally. What are the differentials it offers the market?
One of our biggest differentials is our responsiveness. This answer is conditioned to an excellent execution, to the use and combination of materials. There are countless elements that make up this recipe. And it is this set of elements that make up a successful collection, which generates high quality products in design, materials and construction.
This is the perfect union that is capable of meeting all the attributes of good design: being safe, honest and easy to understand, that is, a design that is self-explanatory, that does not follow the trends, but rather brings the trend. Therefore, when you have this cultural balance, the history of looking back to understand the present, as well as looking to the future or projecting it into a product, creates a significant relevance in the pieces, producing a differential.
It’s the little details added year by year, time by time that really create something meaningful from a collection and a brand point of view.
A migração de uma indústria para uma marca foi um processo pensado estrategicamente nos últimos anos, o que certamente aproximou o consumidor final e abriu novas possibilidades. Quais serão os próximos passos?
É muito interessante lançar um olhar para um mercado que oferece produtos de design, ou produtos da casa, ou algo como isso. Percebemos que a maioria se torna um distribuidor, ou seja, necessita buscar um fornecedor ou algo do genero. Agora quando se lança um olhar para a marca jaderalmeida, somos guiados pela indústria, pela pesquisa, pela capacidade de desenvolver novos produtos, com flexibilidade de mudar rapidamente. Entender o consumidor na essência e conhecer todas as questões condicionadas ao nosso tempo e à atemporalidade. Trazer produtos que vestem a casa, que são totalmente funcionais e poéticos.
Essa é a diferença quando se tem a base no design e na indústria. Nós dominamos o processo, as etapas da transformação, o entendimento dos materiais e das propostas. Criamos tendencias não as seguimos.
Temos todas as questões ligadas ao design, ao desenvolvimento, à pesquisa, à transformação, à logística muito bem sedimentadas, resultado de um trabalho de quase 20 anos. Então, os próximos passos estão na distribuição, estar mais próximo do nosso cliente, entendê-lo com maior rapidez, estar na última fronteira da jornada da compra.
Esse é o nosso grande desafio para os próximos tempos, um desafio com uma grande capacidade de transpor isso tudo, justamente por termos uma base sólida, e isso é mais um movimento em atender cada vez melhor, com maior qualidade, com excelência a qual sempre nos prestamos a entregar para o nosso cliente, para aqueles que fazem parte da nossa história.
The migration from an industry to a brand was a strategically thought out process in recent years, which certainly brought the final consumer closer and opened up new possibilities. What will be the next steps?
It’s very interesting to take a look at a market that offers designer products, or household products, or something like that. We realized that most become a distributor, that is, they need to look for a supplier or something like that. Now when you take a look at the jaderalmeida brand, we are guided by the industry, by research, by the ability to develop new products, with the flexibility to change quickly. Understanding the consumer in essence and knowing all the issues conditioned to our time and timelessness. Bring home products that are fully functional and poetic.
That’s the difference when you’re grounded in design and industry. We master the process, the transformation steps, the understanding of materials and proposals. We create trends, we don’t follow them.
We have all the issues related to design, development, research, transformation and logistics very well established, the result of nearly 20 years of work. So, the next steps are in distribution, being closer to our customer, understanding them more quickly, being on the last frontier of the purchase journey.
This is our great challenge for the coming times, a challenge with a great capacity to transpose it all, precisely because we have a solid base, and this is another movement to serve better and better, with greater quality, with excellence which always We lend ourselves to delivering for our client, for those who are part of our history.
O que podemos esperar das flagships que serão inauguradas nos próximos meses?
Será possível vivenciar o universo jaderalmeida, que não é focado apenas no produto unicamente, mas na experiência completa do design, que vai desde o aroma do ambiente até a playlist, conectada aos nossos valores. São inúmeros os elementos que compõem as flagships, é toda a nossa essência condicionada em um espaço, em um invólucro. Uma vez que a arquitetura comunica, a música comunica, o aroma comunica, os produtos comunicam de fato quem somos.
Então, as flagships jaderalmeida são e não apenas serão, porque já existem com muito sucesso onde estão estabelecidas. E por outro lado, há mais de dez anos estamos criando esse conceito nos showrooms da marca, tanto no Brasil quanto em outros países, primando pela essência, colhendo feedback, entendendo o que de fato o nosso consumidor percebe e conversa conosco.
Claro que há uma personalidade muito forte. Temos uma maneira de ver, entender e interpretar o mundo. As flagships jaderalmeida estão muito além de uma loja, pois vão além do comercial. É uma confraria, um templo de entusiasmo para aqueles que compartilham as coisas boas da vida nos campos do design, da arquitetura, da arte, ou seja, do mundo do belo.
Portanto, as flagships jaderalmeida são um convite aos sentidos. Isso é, e sempre será feito com cada vez mais critérios, de um jeito mais elaborado, seguindo a tônica da evolução e entregando excelência, do início do processo da matéria-prima até dentro da casa do cliente.
What can we expect from the flagships that will open in the coming months?
It will be possible to experience the jaderalmeida universe, which is not only focused on the product alone, but on the complete design experience, ranging from the aroma of the environment to the playlist, connected to our values. There are countless elements that make up the flagships, it is all our essence conditioned in a space, in an envelope. Since architecture communicates, music communicates, aroma communicates, products actually communicate who we are.
So, jaderalmeida flagships are and will not only be, because they already exist with great success where they are established. And on the other hand, for over ten years we have been creating this concept in the brand’s showrooms, both in Brazil and in other countries, striving for its essence, gathering feedback, understanding what our consumers actually perceive and talk to us.
Of course there is a very strong personality. We have a way of seeing, understanding and interpreting the world. The jaderalmeida flagships are far beyond a store, as they go beyond the commercial. It is a brotherhood, a temple of enthusiasm for those who share the good things in life in the fields of design, architecture, art, in other words, the world of beauty.
Therefore, jaderalmeida flagships are an invitation to the senses. This is, and will always be done with more and more criteria, in a more elaborate way, following the tone of evolution and delivering excellence, from the beginning of the raw material process to inside the client’s home.
Participe com seu comentário